宿松百姓爱心协会

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 鬼谷子

[古典诗词] 梦伤秋

[复制链接]
发表于 2016-7-21 12:15 | 显示全部楼层

点评

谢谢临帖鼓励,问好。。。  发表于 2016-7-22 08:47
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-21 16:06 | 显示全部楼层
可惜了,本来还有些"伤",一改把伤都改没了。请看千古名曲«天净沙秋思»:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。对这首小曲的赏析很多,就不多说了。人什么时候最伤感?夜深人静时。以静衬伤本来还好,现在改"动"了,意境没了,伤也没了。原诗要改,改几个字就够了。
只影立孤舟,残荷水上浮。
高山飞雁远,冷月白霜头。

点评

谢谢,已有小改,请继续评点。。。  发表于 2016-7-22 08:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-21 16:37 | 显示全部楼层
拙见以为,秋天是收获的黄金季节,也是人一生开始走向最辉煌的时候,悲从何来呢?即便是看到草木凋零的景象,其实,用乐观的心态、明哲审视,透过表层,那些枯萎的草木又何尝不是正在孕育着蓬勃生机啊!恰恰应为此欣慰、自豪了!冒昧建议标题用《梦秋》

点评

谢谢,已有小改,请继续评点。。。  发表于 2016-7-22 08:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-21 20:53 | 显示全部楼层
千般看点,万种回复!看花赏景,视觉各殊。

点评

呵呵,先生岂光看闹热乎?已有小改,请参与评点并赐改。。。  发表于 2016-7-22 08:50
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-7-22 08:35 | 显示全部楼层
    非常谢谢各位先生的关注、评点和帮助。木鬼本来不是悲天悯人易伤感之人,奈何这次有些凑巧,做了一个伤秋之梦,那就将错就错,来一回伤感主题吧。
    说实话:就这一次短短20个字琢磨的时间最长,以前写的东西只是稍看两遍、再检测一下格律就发出去了。本来,开始写的是这样:清影荡孤舟,残荷水上浮。崇山飞雁远,冷月白霜头。觉四句开头两字结构一样,有“四平头”之嫌,就把崇山改成了崇阿,诚如浪花先生所言,这个词太老古了一些;回头再查,只查到律诗有、而没有查到绝句有“四平头”的禁忌说法,可能是没有查到。所以拙作暂时想写成这样,不知怎样?诚请各位继续评点赐改。
    谢谢!

    梦伤秋(修改稿)
    纤影伴孤舟,残荷水上浮。
    暮山飞雁远,冷月白霜头。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-22 11:12 | 显示全部楼层
欣赏先生忧伤孤冷之作!

点评

谢谢先生临帖鼓励,问好。。。  发表于 2016-7-22 11:41
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-7-22 11:43 | 显示全部楼层
路遥何日回家 发表于 2016-7-22 10:01
梦伤秋原文清影荡孤舟,残荷水上浮。崇阿飞雁远,冷月白霜头。
梦伤秋改文只影伴孤舟,残荷水上浮。暮山飞 ...

谢谢路遥先生着墨赐评,先生见解独到,受益匪浅!依先生见,如何定稿合适一些?先生意见莫非是倾向原稿:清影荡孤舟,残荷水上浮。崇阿飞雁远,冷月白霜头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-22 13:08 | 显示全部楼层
路遥何日回家 发表于 2016-7-22 10:01
梦伤秋原文清影荡孤舟,残荷水上浮。崇阿飞雁远,冷月白霜头。
梦伤秋改文只影伴孤舟,残荷水上浮。暮山飞 ...

谢谢路先生发表宝贵的看法。对一首诗的理解是见仁见智的,一千个人眼中有一千个哈姆雷特,多讨论是有好处的,只怕动气伤了和气。
对此诗的个人理解是:一个孤独的人夜深难眠,思念远方的人而不得,故很忧伤。要理解此诗就要从"伤"字来考虑。"影"不能理解为这个人的影子,而是要理解为人影,就是这个人。是"清影"让人伤感些呢,还是"只影"让人伤感些?不言自明。至于"荡"字,个人认为还是"立"字好,主人公很忧伤,哪有闲情逸致来荡舟呢?长久地呆呆地站立在船头思念远方的人,"立"的表达效果要好些吧。"头"不能理解为物质名词,而要理解为方位词,"冷月"理解为冷冷的月光。高山飞雁远,冷月白霜头,这很好哇,前一句横向写,后一句纵向写,意境空旷。比如"三万里河东入海,五千仞岳上摩天"。大雁都飞走了,主人公倍感寂寞,我不能像大雁一样飞去与思念的人儿相聚,只能在清冷的霜地里苦苦的思念。要不原诗再改一下,好诗不厌百回改:

孤影吊孤舟, 残荷水上浮。

山高飞雁远,月冷白霜头。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-7-22 15:50 | 显示全部楼层
    谢谢路遥先生、落红先生,还有浪花先生对拙作的持续关注,几位先生理解精密,解析精到,使我受益匪浅之时更添感动,这样的交流互动也使坛友们兴趣倍增,相信也是大家乐于见到和喜爱的。我也把我的想法再综合一下说一说。
    木鬼本来不是悲天悯人易伤感之人,奈何这次有些凑巧,做了一个伤秋之梦,那就将错就错,来一回伤感主题吧。

    梦伤秋原文
    清影荡孤舟,残荷水上浮。崇阿飞雁远,冷月白霜头。
    其中“清影”当然是我想表达的一种意向,也是诗中的主人翁。对照查了一下,解释是:清影是清朗的光影,这个词指代的是月光,一般多用于诗词、散文中,表现一种宁静、闲愁的文学意象。这样我就有些彷徨,与后面“冷月”有重复,就想改成“纤影”或“吊影”。现在,反复查了一下诗句,有“孤灯清影”句,表示孤单的灯光和身影,形容一个人的落寞、凄凉。也可指为了达到某种境界甘于孤独寂寞。可见清影可以表示人影。在清影与孤舟的关联上,我感觉“荡”、“立”、“伴”都有嫌狭窄,是否可以用“望”字,表达对逝去的留恋或飘向远方的寄托。
    “崇阿飞雁远”,崇阿一词,查其意为高山、高丘。本来,开始写的是这样:清影荡孤舟,残荷水上浮。崇山飞雁远,冷月白霜头。觉四句开头两字结构一样,有“四平头”之嫌,就把崇山改成了崇阿,回头再查,只查到律诗有、而没有查到绝句有“四平头”的禁忌说法,可能是没有查到。诚如浪花先生所言,这个词太老古了一些,然现在看来,“崇山”或“高山”从纯文字角度亦不能完全代替“崇阿”所能表达“清影”胸中怀古伤今之意,似应保留。至于有改“暮山”,是想进一步表达落寞之意,或进一步强调是傍晚时分群雁迁飞;其实思考过头了,飞雁远”可以理解为现在正在飞向远方,也可以理解为感伤群雁已经飞远了。

    所以,我想这样修改拟稿,在原稿上改个“望”字,不知怎样?诚请各位继续评点赐改。谢谢。
    梦伤秋(修改稿)
    清影望孤舟,残荷水上浮。崇阿飞雁远,冷月白霜头。


   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-22 17:00 | 显示全部楼层
鬼谷子 发表于 2016-7-22 15:50
谢谢路遥先生、落红先生,还有浪花先生对拙作的持续关注,几位先生理解精密,解析精到,使我受益匪浅之 ...

在网上清影的解释是清朗的光影,但具体到诗词里面时无一例外解释为影子。网上的东西权威性不高,最具权威的是字典词典和教科书,我查了一下词典,没有这个词的解释。人教版八年级语文188页有弄清影的解释月光下的身影,而不是月光的意思,这个应是权威的

点评

谢谢释义。。。  发表于 2016-7-22 17:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|发帖自律承诺|文明上网自律公约|门面版|手机版|小黑屋|宿松百姓爱心协会 ( 皖ICP备15019045号-1 )

GMT+8, 2025-10-31 02:05 , Processed in 0.022476 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表