百年不遇仲夏水灾纪实感吟(三)
百年不遇2016年仲夏水灾纪实感吟(三) 八方警报满天扬, 水漫金山溢大江。才听汹涛咆皖鄂, 又传浩劫洗潇湘。千重大坝难凭锁, 万顷良田可渡航。
谁把银河倾倒下? 几回含泪指穹苍。
欢迎并期待大家对以上拙作(初稿)不吝斧正赐教!谢谢! {:5_232:}{:5_232:}{:5_233:}
又读佳作! 金山寺在镇江,如仅用金山,似乎有待商榷。冒犯诗坛巨匠,恕妄为弄斧门下,見谅。如握! 张学久 发表于 2016-7-8 11:57
金山寺在镇江,如仅用金山,似乎有待商榷。冒犯诗坛巨匠,恕妄为弄斧门下,見谅。如握!
非常感谢张总不吝赐教!!“水漫金山“”一句在此是在借用(白蛇传里“水漫金山寺”)的典故而来的,在此并非专指金山寺也,只是在形容水势之紧急也。 张学久 发表于 2016-7-8 11:57
金山寺在镇江,如仅用金山,似乎有待商榷。冒犯诗坛巨匠,恕妄为弄斧门下,見谅。如握!
这里的第二句"九江"也并非专指江西的九江地区,而是借指洪灾下的许多河流一齐告急! 张学久 发表于 2016-7-8 11:57
金山寺在镇江,如仅用金山,似乎有待商榷。冒犯诗坛巨匠,恕妄为弄斧门下,見谅。如握!
感谢先生不吝赐教,在下浅见不知妥否!期待您和大家继续指正为盼! {:5_233:}{:5_233:} 九江易产生歧义,改成变海洋,不知可行?听为入声吧,才起浪涛咆皖鄂。指改为问,或许诗味浓点。
落红 发表于 2016-7-8 18:48
九江易产生歧义,改成变海洋,不知可行?
非常感谢落红先生临赏指正!"变海洋”可以,但略显直白,且韵音与首句韵相同,从严格上讲应避之也。经先生提示,现改作“水漫金山溢大江”不知可否?欢迎先生继续指正!敬茶!